Non vuole che le chiami un taxi... così può andare a casa a riposarsi?
Wouldn't you rather I called a taxi... So you could go home and rest a bit?
Voglio che tu prenda questo blocco e faccia una lista di tutte queste persone, che le chiami e ti scusi con loro, che tu le liberi dai loro carichi e dai tuoi.
I want you to take this pad and write a list of all these people and go away and call them, apologize to them, relieve them of their burdens and yours.
Vuole che le chiami un carro attrezzi da li'?
Want me to call you a tow truck from there?
Adesso voglio che le chiami e fingi di essere il loro figlio morto. Non esiste.
Now I want you to call them as if you're their dead baby.
Meglio che le chiami un Lyft.
I better call you a Lyft.
Lasci che le chiami l'ascensore, signore.
Let me get the elevator for you, sir.
Vuole che le chiami un medico, tesoro?
Would you like a GP to look you over, love? - No, I'm all right!
In tal caso, lasci che le chiami un taxi.
In that case, let me call you a cab.
Vuole che le chiami un taxi, signore?
Do you need a cab, sir?
Tesoro, non c'e' bisogno che le chiami cosi' solo perche' ti hanno battuto.
Now, honey, there's no reason to call them names just 'cause they beat you.
Tra l'altro, visto che siamo in argomento, non voglio che le chiami per parlare di questo, mi hai sentito bene?
Oh, speaking of which, I do not want you calling them about this, do you hear me?
Vuole che le chiami l'ambasciatore canadese.
She asked me to get her the Canadian ambassador.
Sicuro che non vuole che le chiami un'ambulanza?
Are you sure we can't get you an ambulance or anything?
È dolce che le chiami per nome.
It's cute how you call them by names.
Vuole che le chiami un Uber?
You need me to call you a Uber?
Lasci che le chiami un taxi.
Let me get you a cab.
Vuole che le chiami un taxi un auto, una limousine?
Want me to call you a cab a town car, a limo?
Sedute vicino al telefono sperando e pregando che le chiami.
Sitting by their phones, hoping and praying I'll call.
Quando queste donne prendono la fissa per Dennis, iniziano ad avere una luce negli occhi... uno sguardo pieno di speranza. Sperano che lui esca con loro. Sperano che le chiami... che le tocchi.
When those women fixate on Dennis, they get this look in their eyes, this hopeful look, hopeful that he'll date them, hopeful that he'll call them, that he'll touch them... and in those moments when those same women think
Vuole che le chiami il 911?
Would you like me to dial 911?
Vuole che le chiami Joe Rathburn?
You want me to call Joe Rathburn? Oh, thank you.
Lascia che le chiami e dica loro che è sano e salvo.
Let me call them, please. Let me call them and tell them that he's safe.
E' sicuro che non voglia che le chiami un taxi?
Are you sure I can't call you a taxi?
Lasci che le chiami un medico.
Let me get the doctor for you.
Lasci che le chiami un avvocato.
Let me get a lawyer for you.
E' cosi' che le chiami, medicine?
Is that what you call it? Medication?
Ho anche avuto esperienze, non so se volete che le chiami psichiche perchè non mi considero sensitiva, ma mi è accaduto di sapere cose prima che accadessero e ho avuto numerosi deja-vu.
I've also experienced some, I don't know if I want to call it psychic because I don't consider myself to be a psychic, but I've seen things revealed to me before they happened and I've experienced time and time again Deja Vu.
1.7311799526215s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?